1. 首页 > 生肖配对表 > 文章页面

呈贡有个算命很准的(临沧方言笑话)(昆明呈贡县受欢迎风水哪家好)


本文目录

临沧方言笑话临沧方言与普通话有什么异同大理方言和临沧话一样吗

临沧方言wó(厉害/凶)

三国形(三角形)


嘎(好不好)

噶人(坏人)

2几回(以后)

主穷/折夺(坏)

帽大时(差一点)

大神几吧屎(大笨蛋)

旺姿(血)

博偷(大碗)

死眯羊眼(精神不振)

小死丫子(混蛋)

挨刀呢(背时)

把姿(潇洒)

咋些(怎么样)

改手(上厕所)

咳西头(膝盖)

随随(好象)

克哪叠(去哪里)

麻渣(蝈蝈)

渠蛆(蟋蟀)

渠善(蚯蚓)

渣妈虫(蟑螂)

格早(虱子)

凹糟(体垢)

拉扎(粗心/邋遢)

挝(踢)

日脓拔翘(憨包)

勺(傻)

锅锅(哥哥)

盒人(吓人)

卢色(绿色)

渣诗(小气,爱炫耀)

厕耐/物俗(恶心)

哄人(骗人)

搞shòng(干什么)

夹马(骑马)

猫咧(毛驴)

干饭(吃饭)

鬼火卢(生气)

条根(勺子)

两过人(两个人)

老楚(老鼠)

老抚(老虎)

使气(用力)

款bé(聊天)

瞄瞧(看看)

吃yó(吃药)

啊嘛呀(哎呀)

啊啦喂(哎哟)

假比(假设,比如)

恼(恶心/心烦)

聂(哪)

心昌好(心情好)

砸烟(抽烟)

烟孤巴(烟头)

kuǒ连(可怜)

kuǒ以(可以)

kuó头(磕头)

哦或(哎...)

架啊(不行/想得美)

小蛙(小孩)

赶该(逛街)

还姿(鞋子)

还带(鞋带)

帽铁(帽子)

向太阳(晒太阳)

招呼(当心)

活消(何必)

赞车(撞车)

老抱手(癞蛤蟆)

癌姿(悬崖)

头型(发型)

马挂(背心)

色姿(筛子)

娃心(伤心)

转波luō(陀螺)

一jió(一脚/一角钱)

qiō qiō(悄悄)

niāng niāng(阿姨)

咚当(勺)

干酒(喝酒)

木单子(可怜,没主见)一

某商店售货员对一个正在咂烟的顾客说:

“你皆,我们这点儿不准咂烟。”

顾客回答到:“这个么是在你们这点儿买呢噻。”

售货员:“莫挨我烦,我们这点儿还卖手纸呢!

玉溪人说乖和歪一样.

一玉溪警察抓了一外地嫌犯,命令他"歪歪"站好,

嫌犯连忙歪了身姿,警察见状大声呵斥:"歪歪站好!"

嫌犯更是加剧身姿,警察上前踢了一脚,

嫌犯困惑:警官,还不够歪吗?

云南人脖子嗓子不分,

某生到北方上学,喉咙发炎,去校医室:医生我脖子疼.

医生围他脖子找了一圈,告诉他:

你的脖子很好,不行就去医院照片

爱昵族将男女之事称为擂,

一村干部下山去接上级女干部,爬至半山,女干部坐下,边解衣服边喊:"累累累"

村长连忙说:不擂不擂.

女干部不悦:你不累我累.

村长想上级发话不擂白不擂.就扑了上去.

瑶族说看和干,进和见都不清楚.

一矮个瑶族看电影,前面的女孩老动,他忍无可忍大叫:

姑娘,你屁股一动一动的,我干也干不进.

举座哗然.

青海方言语音以青海方言为主的西宁方言,与普通话相比,最明显的特点是:在韵母系统里前后两种鼻音韵母的混同,如在口头发音上“成就”和“陈旧”难分,“真”、“蒸”同音,“秦”、“情”同音,“心”、“兴”、“新”同音,“卖”、“买”同音等等;在声母方面,普通话凡读为“知”、“吃”、“湿”的字在青海话里明显地分为两类,一类仍读“知”、“吃”、“湿”,与普通话相同,一类却读“资”“雌”、“思”,例如“栈”、“沾”等字与“占”、“战”等字普通话读音完全相同,而在青海话里前一组声母读“资”,后一组读“知”,二者有明显的区别。再如“生”、“牲”、与“声”、“升”等同音。青海方言语法青海方言的口语语法,动词、宾语的使用与普通话和其它方言相比,都有十分突出的特点。宾语、动词用法上普通话中宾语一般在动词之后,青海方言而则相反,如“你黑饭吃了没?”(普通话:你吃晚饭了没有?);“你茶喝了吧?”(你喝茶了吗?);状语与否定副词的用法上把状语放在否定副词之前,如“你胡不要说煞”(你不要乱说);“你赶紧把饭做好”(你抓紧时间做好饭);比较句在普通话里常驻机构用“甲比乙如何”来表示,青海话里却常常相反,如“致些房子把奈些房子不到”(这些房子没有那些房子好);“我们的话把你们的话没像着”(我们的话跟你们的话不同)。青海方言中某些语气词的用法与普通话的用法有明显的区别,如“给”普通话为动词,青海话中常表示动作的完成或有祈求、商量的口气:“牲口饮给了”(牲口饮过了);“把你哈麻烦给了”(把你麻烦一下);“哈”青海话中做为语气词广泛应用,“沙果红哈了”(沙果已经红了);“我致两天病哈了”(我这两天病了);“阿”普通话中作为前缀,而在青海话中除对人亲昵称呼外,还有很多方面经常应用,如:“阿蒙加了”(怎么样了);“你阿个时候来了”(你什么时间到了);“呗”在青海话中作为语助词应用相当多,如:“瓜老了呗”(瓜熟透了);“家没来呗”(他没来啊);“着”在普通话里作为虚词,青海话作为虚词在不同语言条件下可以有两种不同的读音,如:“张工还没来着,其他的人一挂来着”,前一个“着”读音如“招”,后一个“着”字读音为“遮”。“着”字还有很多用法,如:“夜来你们阿里去了着”(昨天你们上哪儿去了呢?);“你先走着,我后脚就来”(你先走,我后面就来);“煞”青海话中作为语气助词经常出现,如:“你喊给一声煞”(你去叫一下);“你实话带给了煞”(你确实给他带了吗?);“佛”青海话中经常在句尾使用,作为语气助词,表示疑问或肯定的语气,如:“家阿蒙没来佛?”(他怎么没来呢?);“家说不来了佛”(他说他不来了);“俩”在青海方言里除在“你俩儿”、“我俩儿”等结构中意义和用法与普通话相同外,其他用法比较特殊,如“有俩没”(有没有?);“剪剪俩甭剪,用刀刀俩割”(不要用剪子,用刀子割);“天大的窟窿我戳我戳哩,地大的补丁俩甭哩”等。“儿”在许多句尾中都带,如“花儿”、“梨儿”、“雀儿”、“狗娃儿”、“铃儿”、“电影儿”,“钩搭儿”、“老伴儿”、“羞脸儿”、“月牙儿”,等等。为了加强语意,青海话还多用重叠语言、拖音和重音,重叠语如“鞋鞋”、“帽帽”,“碗碗”、“勺勺”“尺尺”“锥锥”(尺子、锥子);“今晚夕天气黑着,黑着,胡都黑啊!”(今晚天气特别黑);拖音如“只个尕娃长的胖墩墩儿的”(这个小孩胖乎乎的);“你煮的扁食没绵,硬棒棒的不好吃”(你煮的饺子太硬不好吃);重音如“这个坏松坏的没人惹,我把他试当个,他阿么哈俩”。青海汉语中还有部分群众将“我”不称“nao”,按标准话仍称“wo”,把“我们”却称“阿门”。青海地区的藏语属安多语系,书面语与口语间存在差别,在发音上纯牧区与农业区有差异。回族讲话与汉族一样,部分人讲河州话(以临夏的“八坊”话为主),部分人讲西宁话。回族讲话多唇音、舌音、齿音,在发音上与汉族讲话稍有差别。

大理方言和临沧话不是一样的。大理地区属于汉藏语系白语支,而临沧地区属于汉藏语系彝语支。大理方言属于白族语言的一种,与汉语的关系比较密切,有一定的普通话基础,但也有一些独特的方言词汇和语法。临沧话则属于彝语支的一种方言,与汉语的关系较远,具有浓厚的地方特色。因此,大理方言和临沧话在语音、语调、发音、词汇以及语法结构等方面都有所不同。


联系我们

Q Q:

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息

微信